今后护照填表必须姓在前名在后
南都讯 中国人的姓名用汉语拼音拼写将很快出台国家标准,今后无论是国际会议、还是护照填表,用汉语拼音拼写中国人名,必须姓在前,名在后。
虽然汉语拼音是国际上将汉字转写成外文的国际标准,但却一直没有获得国人充足的保护,尤其是在中国人名的拼写上。国际赛场上,中国运动员名字偶然姓在前,偶然名在前;国际会议上,学者的姓名也存在姓、名位置倒置的情况,把很多本国人都弄懵懂了。不只如此,姓和名的汉语拼音应不应该大写、两个字名字的姓和名之间用不用加“-”……目前都存在不统一的情况。还有,汉语拼音拼写人名如何简写也必要规范。比方我国乒乓球名将马琳和马龙,参加某些国际大赛时,姓名简写都成了“M.L。”,本国裁判和观众经常遭遇不知道谁是谁的难堪。很快,这些乱象都将被规范。由国家语委、教育部说话笔墨信息管理司制定的《中国人名汉语拼音字母拼写划定规矩》已上报国家质监总局,报告国家标准。
国家语委副主任、教育部说话笔墨信息管理司司长李宇明吐露,今年年底或来岁年初,人名汉语拼音拼写的国家标准就将出台,用汉语拼音拼写中国人名,必须姓在前,名在后。姓和名的汉语拼音首字母都应大写。另外,为了方便本国人分辨中国人的姓氏和名字,在一些面向国际的论文等出书文献以及护照填表等环境下,姓氏的汉语拼音可以全部大写。汉语拼音国家标准还将规范“孙悟空”等假造人物的姓名以及类似“红线女”等艺名的汉语拼音划定规矩。《北京日报》